小正月のお飾り・繭団子 / My small discoveries in traditional events

天気が良く暖かだったので、不要不急のお出かけではないけれど、密にならない場所でちょこっと今の様子を描きに、近場の郷土民家園を訪ねました。
民家の中に小正月のお飾り、繭団子が飾られていたのでその様子を描くことにしました。以前この民家園のある公園内では、焚き火(どんど焼)で繭団子を炙って食べることができるイベントがあったものです。公園のHPをみて知ったのは、この地域が昔から養蚕が盛んで、豊作祈念の意味で繭団子と呼ばれるようになった(作られた)のだとか。私はこの場所で初めてこのお飾りを知りました。

It was fine sunny day, so I went to a park where you can see well preserved old houses there. I chose the location because this is out door place, not crowded, and I senced something traditional things must be happening there. Inside the house, an adornnent called ‘Mayu-dango’ ( literally means cocoon-dumpling, and actually this is made of pink/white rice cake dumplings, and kumquats )was placed. So I started to capture this end of New Year celebration seasonal event in my sketch book. I later knew the fact that sericulture was commonly practiced in this region and they prayed for large harvest by offering this dumplings. Actually this tradition is a new thing for me since I saw this event at this particular location not so long time ago first time.

描いていたら、立ち止まって見てくれる人がいて、お話をすると、その方も茅葺き屋根の民家のスケッチをしに遠方から自転車で来たとのこと。この場所で、たびたびスケッチをしていますが、他のスケッチャーさんに会ったのは初めてでした。その人の作品を見せていただき、記念に互いのスケッチを並べて写真を撮らせていただきました。

While I was drawing, a man stood aside me, so we had combersation. He also came to sketch this old preserved house from quite far place by bicycle! This was my first time to meet a sketcher in this particular location although I have countless times sketched there. We threw down our sketches to take photos. Needless to say, I introduced him USk (Japan).
画材はブラシペンとウォーターブラシで描いたそうです。

His sketch gear: brush pen and water-brush.
その後はお互いさらに別のもう一枚を描くので別れました。私は剪定していた植木職人さんを描いてみました。 この木はイヌマキというのだそうで、この枝ぶりにするために下向きの小枝はみんな剪定し、形を整えるのは結構大変な作業だそうです。年に一回の剪定でいいそうですが。そんなこともお話を聞くまで知らなかった慣習でした。

Later we spred out to seek next subject, then I drew a gardener who was trimmimg a tree (podocarpus). To shape the form like this, he has to trim all the brunches that grow downword, and that is quite a task, he said. The tree needs trimming once a year, he added. I have seen this tradition but until I actually drew, and had conversation with the gardener, I didn't know much about anything!

Comments

Popular Posts

Sketchbook Exhibition in Yokohama: A Glimpse into 27 Artists' Visual Diaries

デモでもらった質問シリーズ②インク編

上野国立科学博物館スケッチイベントの報告